לפעמים, את אומרת

*
מתוך: עוֹבֵר אֹרַח / סטנלי קוניץ
*

לִפְעָמִים, אַתְּ אוֹמֶרֶת, יֵשׁ לְפָנַי
אֲרֶשָׁת שֶׁל תְּלִישׁוּת הַמּוֹצִיאָה
אוֹתָךְ מִן הַכֵּלִים, כְּאֵלּוּ יֵשׁ בָּהּ כְּדֵי לְבַטֵּא
מְצוּקָה אוֹ טְרוּנְיָה.
אַל נָא תִּקְחִי זֹאת כָּל כָּךְ לַלֵּב.
יִתָּכֵן שֶׁאֲנִי נֶהֱנֶה מֵאִי-קִיּוּם מַמָּשׁ
כְּמוֹ מִקִּיּוּם בִּדְמוּתִי וּבְצַלְמִי. אוּלַי
הִגִּיעָה הַשָּׁעָה שֶׁאֶתְאַמֵּן
בְּהִזְדַּקְנוּת. מַנְקֻדַּת מַבָּטִי,
אֲנִי עוֹבֵר שָׁלָב:
בְהַדְרָגָה אֲנִי מִשְׁתַּנֶּה לְמִלָּה.
כָּל מַה שֶּׁתִּרְצִי לִתְבֹּעַ
מִמֶּנִּי יִהְיֶה תָּמִיד שֶׁלָּךְ.

*
עוד תרגום מופתי של
משה דור
פורסם ynet 30.12.09

*

*

פוסט זה פורסם בקטגוריה כללי. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s